"Paraules d'amor" es mi canción preferida de Serrat (sí, así es). Os adjunto este video en concreto, porque me ha gustado el triángulo Catalunya - España - Chile. Tenemos aquí a Joan Manuel Serrat ("Mi amiga y compañera..., que ha hecho un gran esfuerzo, un esfuerzo nacido del corazón, cantando una canción en catalán, ella que no es catalanoparlante, ella es de Madrid...") y a Ana Belén ("Pero he tenido yo muchos novios en Catalunya, perdona, eh") cantando en un programa del popular moderador chileno Pedro Carcuro ("¿Así que en catalán?").
Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar
una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
era tot el meu món llavors
quan en la llar cremàvem
només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprendre'n,
tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes
que havíem après d'antics comediants.
D'històries d'amor, somnis de poetes,
no en sabíem més, teníem quinze anys...
La canción de Serrat no termina aquí. Las paraules d'amor entre Ana y Joan Manuel sí. :-)
2 comentarios:
También es mi predilecta entre las de Serrat, Sally. La oí cuando casi tenía quince años... con mi primer "novio-en-serio" Es curioso: la nostalgia es el elemento clave de la letra. Y no la viví de ese modo por aquel entonces sino simplemente como un canto al amor inocente; ahora, sí. Es nostalgia en estado puro.
Hablar de triángulos en este contexto ¿no es un poco provocativo, Sally?
¡Es broma!
Doncs a mi sempre m'ha semblat una cançó una mica "carrinclona" ...
Publicar un comentario